![]() ![]() After the early and influential attempts by Ignazio Guidi and Georg Graf to reconstitute the genre, scholarship stagnated in the twentieth century, and only recent years have seen something of a revival. Modern scholarship, as has been shown, doubted that the study of Arabic translations could provide insights into the Bible itself. Medieval scholarship about Arabic translations of the Scriptures-Jewish, Christian, and Muslim-continued in the Early Modern era in the printed editions and was eventually absorbed by biblical textual criticism, as part of the larger field of the history of biblical versions. The historiography of biblical translation into Arabic, unlike the translation movement in ?Abbasid Baghdad, is in its infancy. Ronny Vollandt, Ludwig-Maximilians-Universität München Program Unit: Biblia Arabica: The Bible in Arabic among Jews, Christians, and Muslims Arabic Versions of the Bible: A Status Quaestionis ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |